TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Shaping

Français

Domaine(s)
  • Profilage (Métallurgie)
DEF

Profil conçu pour répondre à un autre objectif que la coordination.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2008-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Operations (Air Forces)
DEF

In close air support operations, a well-defined point, easily distinguishable visually or electronically, used as a starting point for the run to the target.

OBS

initial point: term standardized by NATO.

OBS

initial point; IP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

En opérations d'appui aérien rapproché, position, définie de façon précise, aisément identifiable par moyens visuels ou électroniques, utilisée comme point d'alignement sur l'objectif.

OBS

point initial : terme normalisé par l'OTAN.

OBS

point initial; PI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

point initial; PI : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Adquisición del objetivo
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
DEF

Punto bien definido fácilmente identificable visual o electrónicamente utilizado como punto de comienzo para ir hacia el objetivo.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

free convertibility of currency: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

libre convertibilité des monnaies : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(par. 140(2), Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1983-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

discount currency: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

monnaie à prime d'intérêt : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2002-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

ARLAC was conceived in 1974, as a project of the ILO (International Labour Organization) and UNDP (United Nations Development Programme) for the Development of Labour Administration.

OBS

"Please be advised that ARLAC and CRADAT (Centre régionale africain d'administration du travail) are two different organisations. ARLAC is for English speaking African countries while CRADAT is for French speaking African countries. For translations, the name ARLAC should not be translated into French so as to distinguish our publications/documents from those of CRADAT. Similary, the name CRADAT should not be translated into English so as to avoid the same confusion with ARLAC publications/documents". Information received from the director of ARLAC.

Terme(s)-clé(s)
  • African Regional Labour Administration Center
  • Africa Region Labour Administration Center
  • Africa Region Labour Administration Centre
  • African Regional Labor Administration Center
  • Africa Region Labor Administration Center
  • Africa Region Labor Administration Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Travail et emploi
Terme(s)-clé(s)
  • Centre régional africain d'administration du travail
  • CRADAT

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1985-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Measurements of Electricity

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Mesures de grandeurs électriques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :